O Sacred Head, Now Wounded

O sacred Head, now wounded,
With grief and shame weighed down,
Now scornfully surrounded
With thorns, Thine only crown
How pale thou art with anguish,
with sore abuse and scorn!
How doth Thy visage languish
Which once was bright as morn!

What Thou, my Lord, hast suffered,
T’was all for sinners’ gain;
Mine, mine was the transgression,
But Thine the deadly pain.
Lo, here I fall, my Savior!
‘Tis I deserve Thy place;
Look on me with Thy favor,
Vouchsafe to me Thy grace.

What language shall I borrow
To thank Thee, dearest friend,
For this Thy dying sorrow,
Thy pity without end?
O make me Thine forever,
And should I fainting be,
Lord, let me never, never
Outlive my love for Thee.

—Text attributed to Bernard of Clairvaux (1090-1153)

Via: Tim Keesee

The King Shall Come When Morning Dawns

The King shall come when morning dawns,
And light triumphant breaks;
When beauty gilds the eastern hills,
And life to beauty breaks.

Not as of old, a little child
To bear, and fight, and die,
But crowned with glory like the sun,
That lights the morning sky.

O, brighter than the rising morn,
When He victorious rose,
And left the lonesome place of death,
Despite the rage of foes;–

O, brighter than that glorious morn,
Shall this fair morning be,
When Christ, our King, in beauty comes,
And we His face shall see.

The King shall come when morning dawns,
And earth’s dark night is past;–
O, haste the rising of that morn,
That day that aye shall last.

And let the endless bliss begin,
By weary saints foretold,
When right shall triumph over wrong,
And truth shall be extolled.

The King shall come when morning dawns,
And light and beauty brings;–
Hail! Christ the Lord; Thy people pray,
“Come quickly, King of kings.”

—John Brownlie
Hymns of the Russian Church

The Calvinist

The Calvinist is a beautiful poem about God’s sovereignty written by Dr. John Piper. The creative team at Desiring God took the poem and produced a dramatic video presentation featuring the voices of John Piper, D.A. Carson, R.C. Sproul, Alistair Begg, Thabiti Anyabwile, Matt Chandler, and Sinclair Ferguson. Do yourself a favor and take some time to watch this wonderful video.

On Being Brought from Africa to America

Pastor John Piper posted a fascinating article today on Phillis Wheatley, a young African woman living as a slave in Boston, who was the first black person in history to publish a book of poetry in English. This remarkable young woman was sold into slavery at eight years of age in 1761 and died at the age of 31 on December 5, 1784.

’Twas mercy brought me from my Pagan land,
Taught my benighted soul to understand
That there’s a God, that there’s a Saviour too:
Once I redemption neither sought nor knew.
Some view our sable race with scornful eye,
“Their colour is a diabolic die.”
Remember, Christians, Negros, black as Cain,
May be refin’d and join th’ angelic train.

—Phillis Wheatley
Poems on Various Subjects, Religious and Moral

Via: Desiring God Blog

The Lord Our Righteousness

The poem was written by Reverend Robert Murray M’Cheyne on November 18, 1831. “Jehovah Tsidkenu” is a Hebrew phrase which is translated “The LORD our righteousness.”

I once was a stranger to grace and to God,
I knew not my danger, and felt not my load;
Though friends spoke in rapture of Christ on the tree,
Jehovah Tsidkenu was nothing to me.

I oft read with pleasure, to soothe or engage,
Isaiah’s wild measure and John’s simple page;
But e’en when they pictured the blood-sprinkled tree,
Jehovah Tsidkenu seem’d nothing to me.

Like tears from the daughters of Zion that roll,
I wept when the waters went over his soul
Yet thought not that my sins had nail’d to the tree,
Jehovah Tsidkenu — ’twas nothing to me.

When free grace awoke me, by light from on high,
Then legal fears shook me, I trembled to die;
No refuge, no safety in self could I see —
Jehovah Tsidkenu my Saviour must be.

My terrors all vanished before the sweet name;
My guilty fears banished, with boldness I came
To drink at the fountain, life-giving and free —
Jehovah Tsidkenu is all things to me.

Jehovah Tsidkenu! my treasure and boast,
Jehovah Tsidkenu! I ne’er can be lost;
In Thee I shall conquer by flood and by field —
My cable, my anchor, my breastplate and shield!

Even treading the valley, the shadow of death,
This “watchword” shall rally my faltering breath,
For while from life’s fever my God sets me free,
Jehovah Tsidkenu my death-song shall be.

—Robert Murray M’Cheyne

Via: Tolle Lege